2017年12月9日 星期六

錯誤的健康訊息(2)


錯誤的健康訊息(2)


西藥的副作用和對人體的危害性遠遠超過中藥的情況在香港,為何市民從不質疑西藥的問題,只是提防中藥的問題?

為何會出現如此的局面?

原因只有一個,就是自認見多識廣的香港人,徹徹底底的給衛生署和西醫用那些錯誤歪曲的醫藥訊息洗了腦
這洗腦的嚴重性去到甚麼地步?
就是給人家餵食了真正的毒藥、給人家屠了,還得千多萬謝的感激人家是多麼可憐!

你可能會說,我只是服食那些退熱止痛藥(ParacetamolPanadol)、收鼻水藥(Antihistamines)應該是安全的,對身體不應造成任何傷害的;因為衛生署沒有告訴我這些東西是會對人體造成傷害的。況且,這些藥物通街都有得賣。

混帳的衛生署,因為本身就是西醫,若說明了那西藥真正的禍害,會影響到自身的利益和同業小群的利益,況且市民若有痛症、傷風、感冒,不服食這些藥,我西醫還有其他方法嗎?不要說市民會說西醫無能,我西醫自己讀了那麼多年的醫,原來都是無用害人的東西,自己可以接受嗎?
當然是無法接受。
但我還是要告訴你一個事實,就是服食西藥帶來的禍患,絕對不會少於吸煙造成的問題(可能比吸煙還要嚴重得多)

既然如此,只要不將事實說明,出了事說不知道為何,或是湊巧地病人吃了甚麼(如中藥),順勢將問題推到這些事上,西醫就可以處於安全崇高的專業地位了。

老實的告訴你,有部分從事西醫藥的專業人員,因自己了解西藥的禍患太多,終生絕少給自己和家人吃西藥,甚至有病也只吃中藥。

認識西藥第一步最重要的觀念就是人體所有排出體外的東西,都是必定對人體有害的。排出速度越快的,其對人體的毒性可能更大,因為這是人體自我保護的機制。
對人體來說,只會留下有用、有益的東西,凡被排出的,都是因為這些東西對人體有害(無論是過多或帶有毒性)。這是不變的邏輯、規律。

所以,過多的維生素C是對人體有害無益的,它在尿液中的排出,並不是因為它是水溶性的緣故(絕大部份的毒物都是由腎排出),是因為過多的維生素C若不排走,會對人體造成傷害,並非如衛生署和廣告商所說,大量的維生素C可以提高人體的免疫力(西方從未有這樣研究的確實文獻)。所以,凡含有大量維生素C的疏果,大多數都是寒涼性質的。


以下,讓我們看看世界上最權威、全面的西方藥典(由英國公營機構出版)---馬丁代爾大藥典(Martindale: The Complete Drug Reference)如何述說市民最常用的藥物---消炎、退燒、止痛藥(Nonsteroidal Anti-inflammatory Drugs(NSAIDs)),如撲熱息痛(paracetamol);收鼻水藥(Antihistamines,抗組織胺)等真實的一面

Martindale: The Complete Drug Reference 36th Ed. 的資料來源:
Acknowledgement is also given to information referenced from a number of authoritative sources including the British National Formulary, the British National Formulary for Children, the British Pharmacopoeia(英國藥典), the European Pharmacopoeia(歐洲藥典), the United States National Formulary, and the United States Pharmacopeia(美國藥典).


Adverse Effects(不良作用) :
“The commonest adverse effects of NSAIDs are generally gastrointestinal disturbances, such as gastrointestinal discomfort, nausea, and diarrhoea; these are usually mild and reversible but in some patients peptic ulceration(胃潰瘍) and severe gastrointestinal bleeding(腸胃出血) may occur. It is generally agreed that inhibition of cyclo-oxygenase-1 (COX-1) plays an important role in the gastrointestinal effects of NSAIDs; the selective inhibition of COX-2 improves gastrointestinal tolerance.
CNS-related adverse effects include headache, vertigo(頭暈), dizziness, nervousness, tinnitus(耳鳴), depression(抑鬱), drowsiness, and insomnia(失眠).
Hypersensitivity reactions may occur occasionally and include fever, angioedema, bronchospasm, and rashes. Hepatotoxicity(肝毒性) and aseptic meningitis, which occur rarely, may also be hypersensitivity reactions. Some patients may experience visual disturbances.
Haematological adverse effects of NSAIDs include anaemias(貧血), thrombocytopenia(血小板過低), neutropenia, eosinophilia, and agranulocytosis(白血球過低). Unlike aspirin, inhibition of platelet aggregation is reversible with other NSAIDs.
Some NSAIDs have been associated with nephrotoxicity(腎毒性) such as interstitial nephritis and nephrotic syndrome; renal failure(腎衰竭) may be provoked by NSAIDs especially in patients with pre-existing renal impairment. Haematuria(血尿) has also occurred. Long-term use or abuse of analgesics, including NSAIDs, has been associated with nephropathy. Martindale: The Complete Drug Reference 36th Ed.

以上是消炎、退燒、止痛藥(Nonsteroidal Anti-inflammatory Drugs(NSAIDs))整體的不良副作用

Adverse effects of paracetamol are rare and usually mild, although haematological reactions including thrombocytopenia, leucopenia, pancytopenia, neutropenia, and agranulocytosis have been reported. Skin rashes and other hypersensitivity reactions occur occasionally. Hypotension has been reported rarely with parenteral use. Overdosage with paracetamol can result in severe liver damage and sometimes acute renal tubular necrosis. Martindale: The Complete Drug Reference 36th Ed.

根據以上的述說,撲熱息痛(paracetamol)是一隻較少不良副作用的藥,但不是說沒有,只是相對於其他藥較少而已雖然少見,但也比吃錯中藥的副作用多所以,不應將所有肝、腎的問題推到吃錯中藥上
中藥導致肝、腎的問題只會在錯誤的使用下才有機會出現,而撲熱息痛等西藥導致肝、腎的問題,是在西醫正常的使用下出現

為何西醫只對病人說錯誤使用中藥的壞處?而不提及西藥的不良作用?
而那衛生署,當病人肝、腎出現問題時,為何只針對中藥,而從不理會西藥帶出來的副作用?難道寫明了的副作用就不會造成人體的傷害嗎?荒謬!
這種查案的態度根本就是包庇真兇,不根據事實的偏見行為

Acute oral overdosage with paracetamol, whether accidental or deliberate, is relatively common and can be extremely serious because of the narrow margin between therapeutic and toxic doses. Ingestion of as little as 10 to 15 g of paracetamol by adults may cause severe hepatocellular necrosis(導致肝衰竭) and, less often, renal tubular necrosis(導致腎衰竭). Martindale: The Complete Drug Reference 36th Ed.

香港每年最常見的藥物中毒,就是這些消炎、退燒、止痛藥(Nonsteroidal Anti-inflammatory Drugs(NSAIDs)),尤其是paracetamol
為何衛生署不禁止這些西藥的使用?
反而導致零星出現問題的中藥就禁止使用?

Early signs of overdosage (very commonly nausea and vomiting although they may also include lethargy and sweating) usually settle within 24 hours. Abdominal pain may be the first indication of liver damage, which is not usually apparent for 24 to 48 hours and sometimes may be delayed for up to 4 to 6 days after ingestion. Liver damage is generally at a maximum 72 to 96 hours after ingestion. Hepatic failure, encephalopathy, coma, and death may result. Complications of hepatic failure include acidosis, cerebral oedema, haemorrhage, hypoglycaemia, hypotension, infection, and renal failure. Prothrombin time increases with deteriorating liver function and some recommend that it be measured regularly. Martindale: The Complete Drug Reference 36th Ed.

Acute renal failure with acute tubular necrosis may develop, even in the absence of severe liver damage. Other non-hepatic symptoms that have been reported following paracetamol overdosage include myocardial abnormalities and pancreatitis. Martindale: The Complete Drug Reference 36th Ed.

根據Martindale: The Complete Drug Reference 36th Ed.的述說,西藥中毒的分量也是因人、因情況而言所以,不要以為根據藥廠所寫的劑量服用就一定是安全出了問題就推得一乾二淨

衛生署和西醫在使用收鼻水藥(Antihistamines,抗組織胺)上,對香港人的隱瞞更是嚴重
到底隱瞞了甚麼?在錯誤的健康訊息(3)再說















沒有留言:

張貼留言